続・蘇軾にみる精神性(2)黄州寒食詩巻(其のニ)より
2.小さな家は
釈文:「小屋如漁舟
濛(々)水雲裏」
書き下し文は「小屋(しょうおく)漁舟の如し
濛々たり 水雲の裏」
現代語にすると「この小さな家は、漁舟が、
雨と雲が濛々と立ち込める中を漂っているようだ。」
鑑賞:「小屋」の「屋」の左払いはひときわ重みがあり、筆圧を最後まで抜いていない。右の行の「戸」の払いが軽やかなのに対して異なることがわかる。
参考文献:漢詩と名蹟 鷲野正明著 二玄社
2.小さな家は
釈文:「小屋如漁舟
濛(々)水雲裏」
書き下し文は「小屋(しょうおく)漁舟の如し
濛々たり 水雲の裏」
現代語にすると「この小さな家は、漁舟が、
雨と雲が濛々と立ち込める中を漂っているようだ。」
鑑賞:「小屋」の「屋」の左払いはひときわ重みがあり、筆圧を最後まで抜いていない。右の行の「戸」の払いが軽やかなのに対して異なることがわかる。
参考文献:漢詩と名蹟 鷲野正明著 二玄社