昔からの友を訪ねて田舎の家へ(1)孟浩然の詩から
1.ご馳走を用意して

陶淵明をベースにして隠逸の世界を謳う、孟浩然の詩は味わいが深い。
釈文:「故人具雞黍 邀我至田家」
書き下し文は「故人 雞黍を具え 我を邀(むか)えて田家に至る」
鑑賞:詩形は五言律詩。「故人」昔からの馴染み。親友。「雞黍」鶏の料理と黍(きび)のご飯。「田家」田舎の家。
現代語にすると「昔なじみが鶏ときびのご飯を準備して、私を田舎の家に招いてくれた。」
参考文献:漢詩と名蹟 鷲野正明著 二玄社
1.ご馳走を用意して
陶淵明をベースにして隠逸の世界を謳う、孟浩然の詩は味わいが深い。
釈文:「故人具雞黍 邀我至田家」
書き下し文は「故人 雞黍を具え 我を邀(むか)えて田家に至る」
鑑賞:詩形は五言律詩。「故人」昔からの馴染み。親友。「雞黍」鶏の料理と黍(きび)のご飯。「田家」田舎の家。
現代語にすると「昔なじみが鶏ときびのご飯を準備して、私を田舎の家に招いてくれた。」
参考文献:漢詩と名蹟 鷲野正明著 二玄社