父君を亡くされた平親長と贈答歌を(11)建礼門院右京大夫集より

11.晴れる間もなく

釈文:「晴れ間なき うれへの雲に いつとなく 涙の雨の ふるぞかなしき」

選字は「晴連ま難支うれ遍農雲耳い徒 登那久奈美多の雨農布る所可奈し支」

鑑賞:この歌に対応する建礼門院右京大夫の歌が残っていない。紛失したか、あるいは紛れてこの歌が入ったのかは不明である。「いつとなく」はいつという決まりもなく。いつでも。

現代語にすると、「晴れる間もない悲しみや嘆きが雲のように覆って、いつということもなく涙の雨が降るのはつらいことです。」

参考文献:建礼門院右京大夫集 糸賀きみ江校注 新潮社