宋栄子はゆったりと彼らを冷笑する(3)荘子を書く
3.世の全ての人にほめられても
![](https://sho-moritashoukou.com/wp-content/uploads/2021/01/2C82D060-0BAB-470F-A33A-2D1EDE4177A1_1_201_a-1024x774.jpeg)
「且擧世而譽
之而不加勤、擧世而非之
不而分加泪」
読み下し文は、「且つ世を挙げてこれを誉むるとも勤(はげみ)を加さず、世を挙げてこれを非るとも泪(くじけ)を加さず」
意味は、「そして、世の全ての人々に誉められてもそのためにさらに励むということもなく、世の全ての人々に誹られてもそのためにがっかりするということもなく」
つまり、世の中の人々に左右されないということですが、これはなかなかに難しいことと思われます。しかし、他人の評価を頼りとしていては、それにとらわれてしまいます。
参考文献:荘子 金谷治訳注 岩波書店