夜離れのわけと遠ざかる舟(3)和泉式部日記から
3.このごろ具合が
釈文:「日ごろは、あやしき乱り心地のなやましさになん。いつぞやも参り来て侍りしかど、をり悪しうてのみ帰れば、いと人気なき心地してなん」
選字は「日こ路盤あやし支美多梨心遅の那やましさ 耳奈無い徒そやも参り来て侍利志可登 越里あしう傳のみ帰連八意と人気奈支心地志 亭那無」
鑑賞:「あやしき乱り」不思議なことに体の具合が悪い。宮は女の元へ通わなくなった理由として病をあげたが、これは当時の男性の慣わしとも言えるものだった。
参考文献:和泉式部日記 和泉式部集 野村精一校注 新潮社