宮のお側ではうわさ話で(1)和泉式部日記を書いて

1.宮に仕える女房は

釈文:「宮も、言ふかひなからず、つれづれのなぐさめに、とはおぼすに、ある人々きこゆるやう、『このころは、源少将なんいますなる、ひるもいますなり』と言へば」

選字は「みや毛言布可ひ奈可羅春徒連ヽヽの 那具さ免二登者於本寸にある人々支 こ遊るやうこのこ路盤源少将な无伊 ま須奈る比流もい万春那里と言遍八」

鑑賞:「ある人々」宮の侍側にいる人たち。女房か。「源少将なんいますなる」源少将がおいでになっているようです。「なり」も伝聞を表す。

参考文献:和泉式部日記 和泉式部集 野村精一校注 新潮社