たちばなの花をとり出して(5)和泉式部日記から

5.宮が不誠実な方とは

釈文:「なにかは、あだあだしくもまだきこえ給わぬを、はかなきことをも、と思ひて」

選字は「奈耳可盤 あ多ヽヽし供毛万堂き故え多まはぬを 波可那支こ登越もと思比て」

鑑賞:「なにかは」は「はかなきことをも、きこえすべき」の略。どうして疎遠にお返事をできましょうか。疎略に返事できない理由をさす。

大意は「宮様は不誠実なお方という噂をお聞きしたこともないので、どうして疎遠にお返事をできましょうか、と思って」

参考文献:和泉式部日記 和泉式部集 野村精一校注 新潮社